![]() ![]() |
Page 129
|
. . . SENATOR SMITH: Did the captain tell you that the Californian had wired the Titanic that they were in the vicinity of icebergs? MR. BOXHALL: No. The captain gave me some wireless messages from Southampton, I think, that we had had before we had sailed, and asked me to put these positions on the chart. SENATOR SMITH: Did you know whether a wireless had been received from the Amerika that the Titanic was in the vicinity of icebergs? MR. BOXHALL: No; I could not say. SENATOR SMITH: Do you want us to understand that you had no knowledge of the proximity of this ship to icebergs immediately preceding the - MR. BOXHALL: I had no knowledge. SENATOR SMITH: One moment. [Continuing.] Immediately preceding the collision, or during the hours of your watch from 8 o'clock until the collision occurred? MR. BOXHALL: I did not realize the ship was so near the ice field. SENATOR SMITH: You knew you were in the vicinity of the Grand Banks? MR. BOXHALL: I knew we were in the vicinity of the Grand Banks. SENATOR SMITH: What was the weather at that time? MR. BOXHALL: Very fine and clear. SENATOR SMITH: Cold? MR. BOXHALL: Yes; very cold. . . . SENATOR SMITH: When did you last see the captain? MR. BOXHALL: When he told me to go away in the boat. SENATOR SMITH: How long was that after the collision? MR. BOXHALL: I do not know what time I left the ship. I have been trying to find the time or trying to calculate, but I can not think what time it was. SENATOR SMITH: Where were you when the collision took place? MR. BOXHALL: I was just approaching the bridge. SENATOR SMITH: On the port or the starboard side? MR. BOXHALL: Starboard side. SENATOR SMITH: Did the collision occur on the port or the starboard side? MR. BOXHALL: On the starboard side, sir. |
. . . LE SÉNATEUR SMITH : Le capitaine vous a-t-il dit que le Californian avait câblé au Titanic qu’il se trouvait à proximité d’icebergs? M. BOXHALL : Non. Le capitaine m’a donné des messages sans fil de Southampton, je crois, que nous avions reçus avant de partir, et il m’a demandé de mettre ces positions sur la carte. LE SÉNATEUR SMITH : Saviez-vous si l’Amerika avait transmis un message sans fil indiquant que le Titanic se trouvait à proximité d’icebergs? M. BOXHALL : Non, je ne pourrais pas le dire. LE SÉNATEUR SMITH : Voulez-vous que nous comprenions que vous n’étiez pas au courant de la proximité de ce navire par rapport aux icebergs qui ont immédiatement précédé le – M. BOXHALL : Je n’étais pas au courant. LE SÉNATEUR SMITH : Un instant. [Il continu. ] Immédiatement avant la collision, ou pendant les heures de votre quart de 8 heures jusqu’à ce que la collision se produise? M. BOXHALL : Je ne savais pas que le navire était si près du champ de glace. LE SÉNATEUR SMITH : Vous saviez que vous étiez à proximité des Grands Bancs? M. BOXHALL : Je savais que nous étions à proximité des Grands Bancs. LE SÉNATEUR SMITH : Quel temps faisait-il à ce moment-là? M. BOXHALL : Très bien et dégagé. LE SÉNATEUR SMITH : Froid? M. BOXHALL : Oui, très froid . . . LE SÉNATEUR SMITH : Quand avez-vous vu le capitaine pour la dernière fois? M. BOXHALL : Quand il m’a dit de partir dans le canot. LE SÉNATEUR SMITH : Combien de temps cela a-t-il duré après la collision? M. BOXHALL : Je ne sais pas à quelle heure j’ai quitté le navire. J’ai essayé de trouver le temps ou de calculer, mais je ne peux pas penser de quelle heure il était. LE SÉNATEUR SMITH : Où étiez-vous lorsque la collision a eu lieu? M. BOXHALL : Je m’approchais de la passerelle. LE SÉNATEUR SMITH : À bâbord ou à tribord? M. BOXHALL : À tribord. LE SÉNATEUR SMITH : La collision s’est-elle produite à bâbord ou à tribord? M. BOXHALL : À tribord, monsieur. |
![]() ![]() |
Page 129
|